Can someone give a hand me translate this sentence,Ich habe von der Universitate gratuliert und mochte etw. zu machen
Ich habe von der Universitate gratuliert und mochte etw. zu machen.
Can someone translate this sentence into English?
Thank you.
Answers: Well, I am german and this sentence does make no sense to me! I could solely guess what this sentence is supposed to say but nearby is at least three different choices.
Where did you draw from this sentence from? Where did you read it? I might be able to properly translate if I know what else be written.
Right now this sentence say : I have congratulated from the university and want something to do!
Doesn't product sense whatsoever !
I agree with Lovely. The sentence is gramatically incorrect.
etw. is a abbriviation for etwas (something)
I own graduated from the University and would approaching something to do. Babelfish translates it like this:
I congratulated of the Universitate and might enjoy made etw..
I don't know German, but I think it technique that the person graduate from a university and nearly earned some honor. Maybe "etw" refers to some honor resembling magna *** laude, or it could mean they go to graduate school and nearly get a higher level, but didn't finish graduate school.
More Questions & Answers...
